sunnuntai 30. syyskuuta 2018

Opintojen aloitus / The start of the studies

4.9.2918 Dubrovnik (ACI Marina) - Luka Zaton (anchoring), 5 nm
9.9.2018 Luka Zaton (anchoring) - Otok Lopud (Uvala Sunj), 5 nm
10.9.2018 Otok Lopud (Uvala Sunj) - Slano (anchoring in inlet), 7 nm
24.9.2018 Slano (anchoring in inlet) - Slano (anchoring front of Slano town), 2 nm
25.9.2018 Slano (anchoring front of Slano town) - Slano (ACI Marina), 1 nm
26.9.2018 Slano (ACI Marina) - Slano (anchoring in front of Banji village), 2 nm


Aalto-yliopiston syyslukukausi alkoi syyskuun 10. päivä, joten omalta osaltani ensimmäiset kolme viikkoa opintoja ovat nyt takanapäin. Etäopinnot ovat sujuneet hienosti: Ullan kurssit ovat lähtökohtaisesti verkkokursseja, eikä omissa kursseissanikaan ole läsnäolopakkoa. Kaikki tehtävät voi palauttaa sähköisesti, parin kurssin luennot jopa videoidaan ja laitetaan verkkoon ja tentit voi suorittaa joulun alla parin viikon aikana. Paikallisen, rajattoman 4g-liittymän turvin yhteydet opintojen suorittamista varten ovat myös kunnossa!

Opintojen alettua purjehduselämä on muuttunut enemmän mökkeilyelämäksi, ja olemme viihtyneet pitkiä aikoja paikallaan. Etenkin Slanon kaupungin läheltä löysimme ihastuttavan pikkupoukaman, jonka valtasimme itsellemme yli kahdeksi viikoksi :) Välillä kävimme täyttämässä vesitankin kaupungin laiturissa, ja palasimme takaisin poukamaan.

Säät viilenivät täällä viikko sitten yhden päivän aikana lähes kymmenellä asteella, kun kylmä, kuiva ja kova Bora-tuuli alkoi puhaltaa. Kovimmat puuskat olivat yli 25 m/s, ja aiheuttivat ikäviä menetyksiä: bimini (veneen kangaskatos) kärsi vaurioita rysähtäen alas ja pelastusrengas meni menojaan. Lisäksi veneen perässä olleen kumiveneen puupohja putosi aaltoihin, kun vene heittelehti tuulessa ylösalaisin. Onneksi akku ja perämoottori oli jo siirretty Manon kannelle turvaan, joten vene on vielä hyvinkin käyttökelpoinen.

Täällä puhaltanut Bora-tuuli on vaikuttanut myös Etelä-Kreikassa, missä se on lämpimämmän meriveden kohdatessaan synnyttänyt Zorba-medikaanin. Helpottuneena seurasimme sääennusteista hirmumyrskyn suuntaavan Kreikan yli itään, eikä tänne pohjoiseen Kroatian suuntaan.

Huomenna tuulet ovat ennusteiden mukaan suotuisia matkan jatkamiselle, ja aiommekin hyvästellä Slanon poukaman suunnaten kohti Mljetin saarta.

- - - - -

The fall semester in Aalto University started 10th of September so first three weeks of studies are now behind. Studying remotely has worked well: Ulla's courses are all online and none of my courses have mandatory attendance. All assignments can be returned online and lectures of two courses are even recorded and posted online. We managed to get a local unlimited 4g subscription, so our internet connection is also working nicely!

After we started out studies the sailing part has not got much attention and we have spent a lot of time in same places. We especially enjoyed a fabulous small inlet within the large Slano bay which we took over using two shore lines. We spent there over two weeks enjoying the crystal-clear water and sunshine! Excellent environment for swimming and studying :)

Last Monday the weather changed rapidly: the temperature dropped ten degrees when cold, dry and strong Bora wind started to blow. The fiercest gusts were over 25 m/s and caused unfortunate losses: our bimini was damaged and we lost our life buoy. In addition, the wind turned our dinghy upside down and its wooden bottom disappeared. Luckily the battery and electric motor were already taken to Mano so we didn't lose them and the dinghy is still highly usable.

The Bora wind has also affected in Southern Greece where it met warmer sea water and created a Zorba cyclone. We were relieved to see from weather forecasts that Zorba headed to East and not to North towards Croatia and us.

Tomorrow winds should be favorable to continue and we're planning to say good byes to Slano and head to the island of Mljet.


Kuuran viikottainen tiimipalaveri / Kuura's weekly team meeting


Aurinko paistoi niin kuumasti ja kirkkaasti, että uintitaukojen lisäksi piti viritellä kunnon aurinkosuojat / The sun was shining so hot and bright that besides swimming breaks we had to create a proper sun shade.

Muutaman päivän välein ajelimme kumiveneellä viemään roskat ja täydentämään ruokavarastot kaupassa / Every couple of days we drove with dinghy to take the rubbish and restock our food supplies

Valtasimme Slanosta tämän idyllisen ja kirkasvetisen poukaman itsellemme kahden takaköyden avulla / We took over this idyllic and clear-watered small bay with two long shorelines.

Huoltoreissu poukamasta: ensin septin tyhjennys ulkopuolelle, sitten vesitankin täyttö Slanon kaupungissa ja päätteeksi takaisin poukamaan. / Service trip: first we emptied the holding tank outside of the bay, then filled our water tank in Slano town and finally back to the small inlet.

Slanon laaja poukama, jonka eri puolilla vietimme yhteensä kolme viikkoa / The large Slano bay where we spent three weeks in different locations

Lenkkimaastot kunnossa. Ja nousua riittää / The running paths are not short of up and downhills

Oho peruutimme nurmikolle. Ei uskoisi, että vettä on 3-4 metriä. / Hard to believe there is 3-4 meters of water

Pyykkipäivä / Laundry day

Aamupala-aika / Breakfast time

Bora-tuuli nousi nopeasti ja oli todella puuskittaista / The Bora wind rose rapidly and was extremely gusty

Kävimme etsimässä tuulen viemiä pelastusrengasta ja kumiveneen pohjalevyä vastarannalta ja myös poukamasta missä olimme pitkään, mutta tuloksetta. / We searched the lost life buoy and dinghy's wooden floor from the bay's opposite shore but without a result

Kyllä teknologia on pienentänyt maailmaa. Näin vain seurasimme Obaman Helsingissä NBF:ssä pitämää puhetta veneeltä. / Technology has really made the world smaller. Here we are in a bay in Croatia following live stream from Helsinki NBF

Eilen hyppäsimme bussiin ja menimme Dubrovnikiin viettämään "lomapäivän" :) / Yesterday we took a bus to Dubrovnik

tiistai 4. syyskuuta 2018

Ukkosmyrsky Kroatiassa / Thunderstorm in Croatia

31.8.2018 Herceg Novi - Sveti Marko, 9 nm
1.9.2018 Sveti Marko - Cavtat (Uvala Tiha), 27 nm
2.9.2018 Cavtat (Uvala Tiha) - Otok Kolocep (Donje Celo), 13 nm
3.9.2018 Otok Kolocep (Donje Celo) - Dubrovnik (ACI Marina), 6 nm

Leppoisa eteneminen jatkui Herceg Novista uuden miehistön kanssa hyväksi havaittuun paikkaan Sveti Markon edustalle yöksi. Virallinen poistuminen Montenegrosta ja saapuminen Kroatiaan on hyvä tehdä saman päivän aikana, joten siirryimme seuraavana aamuna jo hyvissä ajoin Porto Montenegron tullilaituriin ja jatkoimme siitä iltapäivällä Cavtatiin Kroatian puolelle.

Cavtatissa teimme maahantulomuodollisuudet, ja jatkoimme seuraavana päivänä tuulen puuttuessa moottoroiden Kolocepin saarelle. Matkalla oli taas hyvää aikaa kuunnella äänikirjaa, tällä kertaa vuorossa oli Mari Mannisen Yhden lapsen kansa. Ehkä vähän sensaatiohakuinen ja itseään toistava, mutta silti oikein mielenkiintoinen kirja Kiinan yhden lapsen politiikan syistä ja seurauksista.

Seuraavana yönä saimme yllättävän herätyksen, kun puoli neljän aikaan aamuyöstä nousi ukkosmyrsky. Muutama vuosi sitten hankittu ankkuri osoitti jälleen laatunsa pitäen meidät järkähtämättä paikallaan. Samaa ei voinut sanoa tuulen yläpuolella eli meidän "edessä" olevan katamaraanin ankkurista, sillä noustuani kannelle huomasin sen valuvan nopeasti meitä kohti. Syötin Manosta kaiken ankkurikettingin päästäksemme kauemmaksi katamaraanista. Se onneksi riitti, sillä tässä vaiheessa katamaraanin miehistö oli saanut moottorinsa käyntiin ja ohjattua veneen toiseen suuntaan. Pulssin laskettua pystyimme keskittymään tiheän salamoinnin ihailuun, jyrinän kuunteluun sekä ukkosen etäisyyden arviointiin.

Moottoroimme maanantai-iltapäivänä Dubrovnikin satamaan, josta Meri ja Topi pääsisivät taksilla seuraavana aamuna lentokentälle. Illalla kävimme Dubrovnikin tunnelmallisessa vanhassakaupungissa, johon pääsimme näppärästi Uberillä. Ulkomailla Uberiä on suorastaan nautinto käyttää: koska sovellus määrittelee matkan hinnan ei tarvitse epäillä tulevansa huijatuksi ja lisäksi maksu menee kätevästi suoraan luottokortilta.

- - - - -

Out relaxed pace continued from Herceg Novi with the new crew to the proven anchorage in front of Sveti Marko. Official check out from Montenegro and arrival to Croatia should be done within a day so next morning we moved early to the Porto Montenegro's customs quay.

After the formalities we continued to Cavtat where we did the check in to Croatia. Next day in the absence of wind we motored to the island of Kolocep. On the way we had plenty of time to listen another audio book, this time it was China's Secret Babies, Little Emperors and Discarded Daughter by Mari Manninen. Interesting book about the one child policy in China.

Next night we got a sudden awakening when a thunderstorm blew up half past three in the morning. Couple of years ago purchased new anchor proved its quality one again keeping us steadily in the place in the strong winds. Unfortunately the same couldn't be said for the catamaran which was approaching us quickly since its anchor was dragging. I put all the anchor chain out to get further away and fortunately it was enough. That gave the catamaran's crew enough time to turn on their engine and motor away from us.

On Monday afternoon we motored to Dubrovnik marina where Topi and Meri can easily get to airport next morning. Right after getting to the marina we took an Uber to the Dubrovnik Old Town. I really like to use Uber abroad since the app determines the trip price so there is no need to suspect whether the taxi driver tries to scam you.

Äänikirjan kuuntelua Porto Montenegron edustalla. Todistettavasti Topi on ainakin kerran saanut hyvän määrän nallekarkkeja :D / Listening audio book in front of Porto Montenegro.

Mielenkiintoisesti muotoiltu moottorijahti kävi Porto Montenegrossa tankkaamassa verovapaata polttoainetta / Interestingly designed motor yacht was in Porto Montenegro to get tax free fuel

Edellisestä, neljän vuoden takaisesta Kroatian käynnistä oli jäänyt päällimmäisenä mieleen rahastuksen maku. Harmillisesti näyttää siltä, että ainoa neljän vuoden aikana tapahtunut muutos on hintojen nousu. Piti oikein katsoa vanhasta blogipostauksesta paljonko kahden takaköyden kiinnittämisestä Cavtatin tullilaituriin veloitettiin viimeksi: kuusi euroa. Nyt hinta oli 13 euroa. Turistivero täällä on 230 euroa kuukaudessa ja marinat lähes 100 euroa yö... lähes shokki Kreikan edullisen hintatason jälkeen. / Tourist tax and all other fees in Croatia is a shock after affordable Greece

Bileproomu Kolocepissä. Matkustajat eivät olleet hiljaisimmasta päästä. / Party barge in Kolocep. The passengers were not the most quiet ones.

Ukkosmyrskyn salamointia oli vaikuttava seurata / The lightning from the thunderstorm was impressive to watch.


Huomenna töihin / Back to work tomorrow 
Dubrovnikin vanhakaupunki / Dubrovnik Old Town




:D 
Duo Libertas