lauantai 20. heinäkuuta 2019

Poukamahengailua / Hanging out in different bays

3.7.2019 Preveza (city) - Preveza (anchor), 1 nm
4.7.2019 Preveza (anchor) - Preveza (city), 1 nm
6.7.2019 Preveza (city) - Preveza (anchor), 1 nm
10.7.2019 Preveza (anchor) - Ormos Ay Markou, 8 nm
13.7.2019 Ormos Ay Markou - Koukounitsa, 2 nm
15.7.2019 Koukounitsa - Vonitsa, 2 nm
15.7.2019 Vonitsa - Koukounitsa, 1 nm
16.7.2019 Koukounitsa - Ormos Ay Markou, 2 nm
18.7.2019 Ormos Ay Markou - Ormos Koprainia, 14 nm
19.7.2019 Ormos Koprainia - Ormos Ay Markou, 19 nm
20.7.2019 Ormos Ay Markou - Preveza (city), 8 nm

Seuraavien vieraiden tuloon olisi melkein kolme viikkoa, ja tuo aika oli tarkoitus viettää rauhallisesti sekä opiskeluihin keskittyen. Preveza sijaitsee noin 40 km pitkän Ambrakianlahden suuaukolla, ja vaikka olemme käyneet Prevezassa lukuisia kertoja, emme ole koskaan aikaisemmin menneet sen pidemmälle lahteen.

Lahti on kreikkalaisittain matala ja vesi melko sameaa. Sen ja kapean suuaukon ansiosta vesi oli lämmintä, lähes 30 asteista! Vietimme tuon kolmeviikkoisen lahden eri poukamissa, käyden kahdesti maissa täydentämässä ruoka- ja vesivarastoja .

- - - - -

It’s over three weeks before the next crew would come, and we planned to spend that time relaxing and studying. Preveza is in the entrance of the 40 km long Ambracian Gulf and even though we have visited Preveza numerous time we had never went further to the bay.

For a Greek bay it’s quite shallow and the water is muddy. The dark water and narrow entrance to the bay were probably the reasons for almost 30 degree C water. We spent the three weeks in different bays of the Gulf and went to shore only twice to refill food supplies and water tank.


Prevezan kaupungin laituri maksoi kohtuulliset 6 euroa per yö. Vieressä oleva uusi marina veloitti 47 e/yö, joten ei ihme että siellä oli tilaa. / It was only 6 euros per night in Preveza City quay when the marina next door charged 47 euros. No wonder there was plenty of room.

Suosikkileipomo Prevezassa / Our favorite bakery in Preveza

Yksi iltapäivä satamapoliisit kiersivät kaikki veneet ja ilmoittivat ettei tässä saa ankkuroida vaan kaikkien tulee mennä satamaan. Juttelin myöhemmin asiasta paikallisen kanssa, ja ilmeisesti uusi marina kaipaisi lisää asiakkaita...

One afternoon port police came to every boat and told us that we cannot anchor here but have to move to harbor. Later I discussed about this with a local and apparently the new marina would like to get more customers...

George, 70 years old

Ulla valaisee kilpikonnaa / Ulla is showing light to the turtle

Vuokrasimme auton ja kävimme mm. Pavlos Vrelliksen kreikkalaisen historian museossa. Valtavassa talossa oli 150 vahanukkea, jotka esittivät 37 kohtausta Kreikan historiasta. Ja kaiken oli tehnyt alusta loppuun ilman apua yksi mies!

We rented a car and visited Pavlos Vrellis Greek History Museum. The huge house hosted 150 wax models in 37 themes, inspired by various themes from Greek history. And everything was made by a single man, sculptor Pavlos Vrellis!


Kotiparturi / Hair dresser by Mano


Kumpi on merivesi? / Which is the sea water?

Oltiin vissiin pyöritty ankkurin ympärillä

I guess we had rotated around the anchor 
 
Lisäämässä uutta näyttöä syvyysmittariin

Adding new screen to depth meter

Koukounitsa near Vonitsa


Vanha linnake olikin mennyt jo kolmelta kiinni

The old fortress had been closed already 3pm

Katto vuotaa? Helppo homma!

Roof is leaking? No problem!

Traktori on paras suojata auringolta kunnolla

It's best to protect the tractor from sun properly

Ruoka- ja vesitäydennys Vonitsan täydessä satamassa. Ystävällinen ranskalainen antoi meidän tulla kylkiparkkiin

Food and water refill in Vonitsa's full harbor. Friendly Frenchman let us come to alongside his boat

Banaanilättyjä! / Banana pancakes :)

Ambrakianlahden perukkaa kannattaa välttää! Illalla kuuntelin, että mikä moottori meidän lähellä on päällä. Kun kurkistin ulos niin äänilähde selvisi. Onneksi olimme laittaneet hyttysverkot jokaiseen luukkuun!

One should avoid the end of the Ambracian Gulf! Late evening I was listening that is there a motor running somewhere nearby. When I looked outside the source of the sound come quickly clear. Luckily we had mosquito nets in every window.

Ötökät eivät lähteneet mihinkään vaikka lähdimme liikkeelle. Ullan piti harjata ne pois biministä!

Mosquitos remained even after we started sailing. Ulla had to brush them away from the bimini!

Uusi syvyysmittarin näyttö toimii hienosti!

New depth meter screen works nicely!

maanantai 1. heinäkuuta 2019

Ankkuri jumissa / Anchor stuck

25.6.2019 Igoumenitsa - Sivota (Sand Bar Bay), 13 nm
26.6.2019 Sivota (Sand Bar Bay) - Sivota (Marina), 1 nm
28.6.2019 Sivota (Marina) - Paxos (Ormos Lakka), 12 nm
29.6.2019 Paxos (Ormos Lakka) - Paxos (Gaios), 5 nm
30.6.2019 Paxos (Gaios) - Ligia, 19 nm
1.7.2019 Ligia - Preveza (city), 19 nm

Igoumenitsasta suuntasimme uuden miehistön kanssa kohti Sivotaa. Sen lähellä on useita suojaisia ankkuripaikkoja, joista valitsimme tällä kertaa Nelsonin lomaresortin viereisen Sand Bar poukaman. Navionicisin karttasovellukseen oli joku toinen poukamassa aiemmin käynyt purjehtija tehnyt merkinnän, missä kerrottiin kirkkaasta vedestä, hyvästä uimapaikasta ja varoitettiin pohjassa olevasta kuuden ison ankkurin rykelmästä. Onneksi vettä oli vain nelisen metriä ja se todella oli kirkasta, joten pohjan näki selvästi ja pystyimme jättämään ankkurin sopivaan kohtaan ja välttämään tarttumisriskin. Kirkasvetisissä paikoissa ankkuri on mahdollista tähdätä myös hiekkaiseen kohtaan, mihin se tarttuu paljon paremmin kuin meriheinään.

Vähän myöhemmin poukamaan tuli toinen vene, jolla ei ilmeisesti ollut Navionicsia käytössä. He laskivat ankkurin huolettomasti ja epäonnekseen suoraan ankkurirykelmän kohdalle. Seurasi parin tunnin irrotusoperaatio, mutta lopulta lukuisten sukellusten jälkeen ankkuri irtosi. Koko tuon ajan kukaan veneessä ei hermostunut ja tunnelma oli leppoisa, ei voi kuin hattua nostaa kuinka hoitivat tilanteen!

- - - - -

There are many sheltered anchorages near Sivota and this time we chose the Sand Bar Bay next to Nelson’s vacation resort. Another sailor had left a note in Navionic’s map application that the water in the bay is clear and it’s excellent for swimming but warned about the six massive anchors that were in the middle of the bay. The bay had only four meters of water and it was indeed clear, so we were able to see the bottom easily. That’s good, since now we were able to check that those anchors were not under us when we dropped our anchor and we could also aim to a sandy patch where anchor holds much better than on a seaweed.

A bit later another boat arrived in the bay and, apparently, they didn’t have the Navionics. They dropped their anchor just on top of the six anchors where it got jammed. After that they used good two hours to getting it loose, and finally after numerous dives they managed to do it. And the whole time nobody in the boat lost their temper and the atmosphere was relaxed. I cannot but admire how they handled the situation!

Sivota

Sivota

Pekan nimpparijäätelöt / Pekka's name day ice creams

Jaakko ottaa rennosti / Jaakko relaxing

Matkalla Ligiaan / On the way to Ligia

Ligia

Täällä osaa arvostaa varjoa / Shade is never over appreciated

Ligian pieni satama. Sisäänkäynti oli poikkeuksellisen matala ja kivikkoinen ilman mitään merimerkkejä, joten tulimme varovasti. / The small harbor of Ligia. The entrance was unusually shallow without any buoys, so we came in very carefully.


Takaisin Prevezassa. Kiitos miehistölle! / Back to Preveza again. Thank's for the crew!

sunnuntai 23. kesäkuuta 2019

Mano tarkassa syynissä / Mano in careful inspection

17.6.2019 Corfu (Naok Yacht Club) - Corfu (Petriti), 11 nm
19.6.2019 Corfu (Petriti) - Sivota (Middle Bay), 12 nm
22.6.2019 Sivota (Middle Bay) - Corfu (Gouvia marina), 25 nm
23.6.2019 Corfu (Gouvia marina) - Igoumenitsa, 24 nm

Pyykkien peseminen purjehtiessa on aina oma haasteensa. Joissakin marinoissa on pyykinpesukoneet, mutta tyypillisesti niiden käyttö on kohtuuttoman kallista. Corfusta löytyi kuitenkin harvinainen ja edullinen itsepalvelupesula kohtuullisen läheltä satamaa, joten ennen matkan jatkamista pyykkäsimme oikein kunnolla ja täydensimme myös ruokavarastot.

Ostajakandidaattien tuloon oli vielä muutama päivä, ja tavoite oli viettää päivät rauhallisesti. Ensimmäinen yrityksemme Petritissä ei onnistunut kovin hyvin: illalla poukamaan alkoi tulla kohtuullisen kokoisia aaltoja, vaikka tuulta ei ollut lainkaan. Ainoa keksimämme selitys oli, että koska vastarannalla salamoi, ehkä siellä myös tuuli kovaa, mikä taas toi aallot ankkuripaikkaamme. Joka tapauksessa yö oli harvinaisen ”kuoppainen” ja aamulla jatkoimme matkaa takuu-suojaisaan Sivotan poukamaan.

Ostajakandidaatit nousivat Manon kyytiin Gouvia marinassa lähellä Corfun kaupunkia. Tarkastelimme Manoa sisältä ja ulkoa, ja kävimme myös pienellä koepurjehduksella. Tuuli oli erittäin kevyttä, mutta pääsimme onneksi pienen matkan myös purjeilla. Erittäin mukava pariskunta, ja vaikuttivat ihan tyytyväiseltä näkemäänsä. Saa nähdä miten tässä käy :)

- - - - -

Doing laundry while sailing is always a challenge. Some marinas have washing machines but usually they are outrageously expensive. Fortunately, we found a rare and inexpensive self-service coin laundry from Corfu quite close to the marina, so before continuing we did all of our laundry and also restocked our food supplies.

It was still couple of days before the potential buyers would arrive and our goal was to spend those relaxing. Our first try in Petriti didn’t go too well: in the evening relatively big waves started coming to the bay even though there was no wind at all. The only explanations we could think was that they are coming from the distance where it was lightning. Maybe there was also strong winds which were causing this. Anyway, the night was “bumpy” and in the morning we continued to well-protected bay in Sivota.

The potential buyers boarded Mano in Gouvia marina near Corfu city. We inspected Mano inside out and did a short sea trial. Wind was very light but luckily we were also able to sail a short distance. Very nice couple and they seemed quite satisfied for what they saw. Interesting to see what will happen :)

Kaasun etäkytkin nyt lopullisella paikallaan. Hyvä paikka löytyi, ja on kätevä kun kaasut saa päälle ja pois sisältä :) / The new gas remote switch finally installed. Found a good place for it, and it's so handy to turn gas on and off from inside :)

Middle Bay in Sivota



Kohti Igoumentisaa! / Off to Igoumenitsa!


Haimme vuokra-autolla seuraavan miehistön Prevezan lentokentältä / We used a rental car to get the next crew from Preveza airport.

sunnuntai 16. kesäkuuta 2019

Sitloodan täydeltä suomalaisia / A boat full of Finns

11.6.2019 Lefkas Town - Paxos (Mongonisi), 37 nm
12.6.2019 Paxos (Mongonisi) - Paxos (Gaios), 2 nm
13.6.2019 Paxos (Gaios) - Paxos (Ormos Lakka), 5 nm
14.6.2019 Paxos (Ormos Lakka) - Sivota (Middle Bay), 14 nm
15.6.2019 Sivota (Middle Bay) - Corfu (Petriti), 12 nm
16.6.2019 Corfu (Petriti) - Corfu (Naok Yacht Club), 11 nm

Lefkasin ja Corfun väliin jää pieni, vain 20 asukkaan Antipaxoksen saari sekä isompi 2300 asukkaan Paxos, joista jälkimmäiseen pysähdyimme Gaioksen kaupunkiin sekä kahteen eri poukamaan. Gaioksen kaupunki on varsin sympaattinen pikkukaupunki, joka on tunnettu ristissä olevista ankkureista. Satamakirjaa vapaasti lainaten: ”Ristissä olevat ankkurit ovat elämän tosiasia Gaioksessa, eikä paljon muuta ole tehtävänä kuin pysyä tyynenä ja käyttää vähän lihasvoimaa aamulla lähtiessä”.

Aikaisempina vuosina emme ole juurikaan törmänneet muihin suomalaisiin, mutta tämä kesä näyttää olevan poikkeus. Lähtiessämme Prevezasta tapasimme pari suomalaisvenekuntaa, ja törmäsimme toiseen heistä nyt uudestaan Gaioksessa. Lisäksi saimme kutsun illanviettoon Markun ja Tian s/y Rheyalle (kolmas suomalaisvene!), ja vietimme heidän veneellään erittäin mukavan illan sataman suomalaisten kesken. Opimme mm. sen, että merisiilit ovat merkki puhtaasta vedestä ja niitä voi syödä, tosin vain tiettyyn aikaan vuodesta. Kuulimme myös unohtumattoman kertomuksen veneen ostoon liittyvän byrokratian selättämisestä!

Paxokselta jatkoimme Sivotan kautta Corfulle, mihin jätimme Lelen ja Saanan. Heidän vierailunsa aikana lämpötilat nousivat reilut kymmenen astetta, mutta harmillisesti tuulet olivat koko ajan erittäin leudot. Seuraavat vieraat olisivatkin meille sitten jotain ihan uutta: muutaman päivän kuluttua veneelle nimittäin saapuisivat ensimmäiset ostajakandidaatit!

- - - - -

There are two islands between Lefkas and Corfu: a small island of Antipaxos (20 inhabitants) and somewhat bigger Paxos (2300 inhabitants) where we stopped in the city of Gaios and in two bays. Gaios is very pleasant small city which is know about the crossed anchors. To quote the pilot book: “Crossed anchors are a fact of life in Gaios and there is not a lot you can do about it except remain cool and use some muscle power in the morning when you leave”.

Earlier years few have met other Finns quite seldomly, but this summer seems to be an exception. When we left Preveza we met two Finnish boats and now we met the other one again in Gaios. In addition, we got an invitation to spend an evening in Markku’s and Tia’s s/y Rheya (third Finnish boat!) and we spent a thoroughly enjoyable evening with the Finns in the port. We learned e.g. that sea urchins are a sign of a clean water and that you can eat them, even though only at a specific time of the year. We also heard an unforgettable story about the bureaucracy in buying a boat and how to overcome that with determination!

From Paxos we continued via Sivota to Corfu, where we left Lele and Saana. During their stay the temperature had risen more than ten degrees but unfortunately the winds were very light the whole time. The next guests would be something completely new for us: in a couple of day the first potential buyers would come to see Mano!




Useimmissa satamissa sähköön ja veteen tarvitaan kortti, ja niiden myyjien löytäminen tuntuu olevan aina yhtä vaikeaa / Most harbors require a card to get electricity and water, and it seems to be always difficult to find the place or person who's selling the cards.

Gaios, Paxos


Lakka, Paxos

Lakka, Paxos


Jäätelönhakureissu / On my way to get some ice cream :)

Petriti, Corfu

1,5 km matka bussiasemalle tuntui yllättävän pitkältä, kun aurinko paahtoi / The 1,5 km to bus station felt surprisingly long when the sun was shining.

Naok Yacht Club, Corfu. Löydätkö Manon? / Can you spot Mano?

Helikopteri lienee apuvenettä kätevämpi tapa kulkea veneeltä maihin / I guess the helicopter is a more convenient way to get to the shore than a dinghy.